Código de Conducta Prevención ESCNNA

De acuerdo con lo establecido en la Ley 679 del 3 de agosto de 2001, todas las personas deben prevenir, bloquear, combatir y denunciar la explotación, alojamiento, uso, publicación, difusión de imágenes, textos, documentos, archivos audiovisuales, uso indebido de redes globales de información, o el establecimiento de vínculos telemáticos de cualquier clase, relacionados con material pornográfico o alusivo a actividades de explotación sexual de menores de edad. El incumplimiento de lo anterior podría generar responsabilidad de tipo penal y administrativo.

In accordance with Law 679 of August 3, 2001, all persons must prevent, block, combat and denounce the exploitation, hosting, use, publication, dissemination of images, texts, documents, audiovisual archives, improper use of Global information networks, or the establishment of telematic links of any kind, related to pornographic material or allusive to activities of sexual exploitation of minors. Failure to comply with the above could generate criminal and administrative liability.

 

La AGENCIA DE VIAJES NATURALEZA Y FANTASÍA S.A.S., está comprometido con la prevención de la explotación y el abuso sexual de menores de edad asociada al turismo. Declaramos que no tenemos en nuestro portafolio, ningún tipo de plan o servicio de explotación sexual. Que  en pro de la prevención de la explotación y el abuso sexual de menores de edad asociada al turismo desarrollamos las siguientes actividades:

NATURALEZA Y FANTASÍA TRAVEL AGENCY S.A.S., Is committed to preventing the exploitation and sexual abuse of minors associated with tourism. We declare that we do not have any type of sexual exploitation plan or service in our portfolio. That in order to prevent the exploitation and sexual abuse of minors associated with tourism we develop the following activities:

 

Informamos a todos nuestros clientes, pasajeros, visitantes, proveedores y empleados, que en nuestras instalaciones se aplica el art. 16 de la Ley 679 de agosto 03 de 2001, para protección a menores de edad, de la explotación sexual.

We inform all our customers, passengers, visitors, suppliers and collaboratos in general, that in our oficce, we apply  the art. 16 of Law 679 of August 03 of 2001, for protection to minors, of the sexual exploitation.

Solicitamos información a los pasajeros en general acerca de su documento de identidad: pasaporte si es extranjero y cédula de ciudadanía si es nacional y para el caso de los menores de edad, se  solicita tarjeta de identidad o registro civil, a fin de verificar vínculos que los identifiquen con parentesco.

We request information to passengers in general about their identity document: passport (for foreigners) or citizenship card (for nationals), and for the case of minors, identity card or civil registry is requested, With the purpose of verifying links and kinship.

Capacitamos y sensibilizamos constantemente a empleados en la detección de casos de explotación infantil y la denuncia oportuna a las autoridades competentes cuando se detecta algún caso.

We train and constantly sensitize our collaborators in the detection of child exploitation cases and the Timely report of these cases to the competent authorities. 

Promovemos a través de nuestros diferentes canales de difusión, contenido de interés relacionado con la ESCNNA, con el propósito de sensibilizar a proveedores, clientes y visitantes en general.

Through our different channels, we promote content of interest related to CSEC, with the purpose of sensitizing suppliers, customers and visitors in general.

Estamos en contra de la explotación laboral infantil, por esta razón no contratamos para nuestras labores directas o indirectas menores de edad. Igualmente, no negociamos con proveedores y operadores turísticos que promuevan la explotación infantil o contraten menores de edad.  

We reject child labor exploitation, for this reason we do not contract minors for our direct or indirect works.  We do not work either with suppliers and tour operators that promote child exploitation or contract minors.

 Seleccionamos bajo estrictos estándares de sostenibilidad y calidad, nuestros operadores turísticos. 

We select under our strict standards of sustainability and quality, our tour operators.

Informamos oportunamente a las autoridades competentes en el momento en el que identificamos un caso potencial de ESCNNA. 

We inform the competent authorities in a timely manner when we identify a potential case of ESCNNA.